全民阅读下的出版业表现力今天我们为什么怀念邹绛“永远不使失却其孩子之心”
第004版:共赏百本好书
上一版   
全民阅读下的出版业表现力
今天我们为什么怀念邹绛
“永远不使失却其孩子之心”
    
 
重庆日报 | 重庆科技报
重庆日报报业集团主办 
3上一篇  下一篇4  
2022 年 04 月 10 日 星期 放大 缩小 默认 
对话责编

今天我们为什么怀念邹绛

本报记者 赵欣

    邹绛

  “我愿我是一首诗,被人读了/又被人忘记,正如荒径上的枯叶。”(《我愿我是一首诗》)1942年,20岁的武汉大学外文系学生邹绛在乐山写下这首小诗。彼时的他一定想不到,2022年百岁冥诞之际,自己虽已遽归道山26年,却依然温暖着那么多友人、学生的记忆。他的名字,从来不曾被人忘记。

  3月20日,邹绛先生百年诞辰纪念座谈会在渝举行,《邹绛诗文集》正式与读者见面。这部著作由西南大学中国新诗研究所编撰,重庆出版社出版,引发了诗学界广泛关注。那么,邹绛是谁?今天的我们,为什么还在怀念邹绛?近日,重庆日报记者采访了该书责任编辑、重庆出版集团科技分社社长吴向阳。

  邹绛,1922年3月20日出生,1944年毕业于武汉大学外文系,著名诗歌翻译家、诗人和诗歌教育家。1986年,他与方敬、吕进共同创建西南大学中国新诗研究所,他们被尊为该所研究生“三大导师”。该所是新文学诞生以来第一家独立建制的研究新诗的实体机构。

  中国新诗研究所成立后,吴向阳成为邹绛第一批研究生之一。“在诗歌热席卷全国的20世纪80年代,重庆诗歌发展也态势蓬勃。重庆是大学生诗歌运动重镇,有创作基础,更有一批前辈诗人、评论家,方敬和邹绛都是20世纪30年代开始发表作品,吕进则有着一流的诗歌理论水平。中国新诗研究所因此率先在重庆应运而生,吸引了无数热爱诗歌的年轻人。”

  吴向阳表示,从1938年发表第一首诗歌到1996年去世,邹绛的诗歌生涯接近60年,为我国诗歌发展做出了重大贡献。“他精通英语、俄语,在武大外文系师从朱光潜等名师。他很早注意到外国诗歌格律化现象,开始探索现代格律诗,并将这一主张践行在诗歌创作、研究、翻译中,致力于诗体重建。可以说,他就是一部外国诗歌活辞典,他翻译的聂鲁达、洛尔迦、美国黑人诗歌等,至今被公认为经典。他也是资深的诗歌编辑,曾担任《西南文艺》《红岩》《星星》诗刊编辑,发现并培养了大量的重庆诗人、作家。”

  “邹绛老师还长期担任四川省和重庆市的外国文学研究会的会长,身为学术权威,他却低调、朴实,从不谈论自己,而是喜欢守在书斋,皓首穷经,为人严谨,甚至拘谨。”吴向阳说,“对于学生,老师要求严格,也开放自由,他不要求所有学生认可格律诗研究,但只要观点有新意、有见地,他就会重视,从来不吝提携后学。”

  生性淡泊的他,对自己作品的态度亦是如斯。“近60年诗歌生涯中,尽管创作、发表了大量诗歌作品,但他疏于收集整理,只在晚年编选了一本个人诗选《现代格律诗选》,收录1942至1992年间的诗作114首,尚未正式出版就去世了。去世之后,中国新诗研究所同人从手稿、报纸、刊物中搜集了他留下来的诗作,与前书所选的作品合在一起,编为《邹绛现代格律诗选》,亦未正式出版。一个重要的诗人,其作品任其散佚,对诗人本人是遗憾,对中国诗歌是损失。这些都成了此次编辑出版《邹绛诗文集》的缘起。”

  吴向阳介绍,为纪念邹绛百年诞辰,西南大学成立了《邹绛诗文集》编委会,年逾八旬的吕进亲任主编,中国新诗研究所所长向天渊、诗评家段从学为执行主编。书中收录诗歌110首(组)、文章27篇,主要来自已编定而未出版的两部书稿和近年新发现的邹绛诗作,以及邹绛写过的序、跋、评以及对新诗史人物的回忆文字,较为全面地反映了邹绛的诗歌成就和艺术追求,也为中国新诗史研究提供了宝贵的资料。正如在百年诞辰纪念座谈会上的专家们所言,今天我们纪念邹绛,就是要学习老一辈学人的治学传统和高远境界,要活到老、写到老,踏踏实实做学问、做人,这些可贵品质,在任何一个时代都不会过时。

3上一篇  下一篇  
 
重庆日报版权所有 未经书面授权 不得复制或建立镜像
地址:重庆市渝北区同茂大道416号 邮编:401120
技术支持:北京北大方正电子有限公司